Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1
\data\cauc\abadet
Празападнокавказский: *xʷara (~ f-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: thoroughbred horse
Адыгейский: fāra
Кабардинский: xʷāra
Комментарии: PAK *xʷará. Phonetically a perfect match would be PAT *fǝrǝ in Abkh. a-fǝ́r-χac̣a, Abaz. fǝr 'hero', if we assume a metaphoric use of the root in PAT.
Празападнокавказский: *xʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to wound, wound
Абхазский: á-χʷ-ra
Абазинский: χʷ-ra
Комментарии: PAT *xʷǝ- (cf. also Bzyb. á-xʷ-ra).
Празападнокавказский: *x́ʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to curse, damn
Абхазский: á-š̌ij-ra
Абазинский: šʷej-ra
Комментарии: PAT *sʷǝ-jǝ- (cf. also Bzyb. á-ś̌ij-ra). The PWC reconstruction is tentative (PAT *sʷ can go back to *sʷ, *šʷ or *x́ʷ).
Празападнокавказский: *xʷǝč̣́ǝ ?
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: small
Абхазский: a-χwč̣́ǝ́
Комментарии: Isolated in Abkh. (cf. also Bz. a-xʷč̣́ǝ́); etymology obscure.
Празападнокавказский: *xʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to sift
Абхазский: a-χʷ-rá
Абазинский: χʷ-ra
Кабардинский: wǝ-xʷa-nṣ́ǝ-n
Убыхский: -xa-
Комментарии: PAT *xʷǝ; Ub. 1st p. a-sǝ́-xa-n. The Kab. form is a compound verb (wǝ-xʷa-n "sifting" + ṣ́ǝ-n "to do"). In PAK cf. also *xʷǝ-zǝ- 'to press (as orange)', reflected in Kab. xʷǝzǝ-n, Ad. fǝzǝ-n.
Празападнокавказский: *x́ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to fall, fall into 2 to get into 3 to fit into
Абхазский: a-ta-š̌a-rá 1
Абазинский: ta-šʷa-ra 1,3
Адыгейский: da-fa-n 2
Кабардинский: te-xʷa-n 2
Убыхский: χ́a- 1
Комментарии: PAT *sʷa- (used only with preverbs); cf. also Bzyb. a-ta-ś̌a-rá 'to fall into', Abkh. á-kʷ-š̌a-ra (Bzyb. á-kʷ-ś̌a-ra) 'to get into', Abaz. a-kʷ-šʷa-ra 'to get into; to fall on smth., smb.'. PAK *-xʷa- (also used with locative preverbs). Ub. 1 p. sǝ-χ́á-n. The correspondence PAT *sʷ : PAK *xʷ : Ub. χ́ points to PWC *x́ʷ.
Празападнокавказский: *xʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 price 2 to buy 3 to pay
Абхазский: á-χʷ 1
Абазинский: χʷǝ 1
Адыгейский: š́a-fǝ-n 2
Кабардинский: śa-xʷǝ-n 2
Убыхский: fa- 3
Комментарии: PAT *xʷǝ (cf. Bzyb. á-xʷ) 'price', *xʷǝ-ʕa- 'to buy' (Abkh. á-χʷħa-ra, Abaz. χʷʕa-ra); PAK *š́:a-xʷǝ- (a compound with *š́:a- 'to sell' in the first part); Ub. a-s-fá-n (cf. also a noun: fa 'profit'). In Ubykh *xʷ usually gets delabialised ( > x; Ubykh does not have a labialised xʷ); the reason why it changed to f in this case is unclear. Another solution would be to reconstruct PWC *fV ( regularly > Ub. f, PAK *xʷ) with an irregular (dialectal?) change *f > *xʷ in PAT.
Празападнокавказский: *χa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: we
Абхазский: ħa-rá
Абазинский: ħa-ra
Комментарии: PAT *ħa. Despite Dumézil 1932 there can be no connection with PAK *t:a or Ub. š́ǝ- 'we'.
Празападнокавказский: *χa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: bottom, lower part
Убыхский: χa
Комментарии: Isolated in Ub., but with probable EC cognates.
Празападнокавказский: *χa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to weave 2 to knit
Абхазский: a-ħa-rá 1
Абазинский: -ħa-ra 1
Адыгейский: χa-n 2
Кабардинский: χa-n 2
Убыхский: χa- 2
Комментарии: PAT *ħa (in Abaz. the root is used only with preverbs); PAK *χa- (also *χǝ- > Ad., Kab. χǝ-n id.); Ub. a-s-χá-n. See Mészáros 1934, 384, Shagirov 2, 109; the alternative comparison of PAK *χǝ- with PAT *xaxa- 'to spin' is unacceptable for phonetic reasons.
Празападнокавказский: *χa ( ~ χ́-, χI-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to hang
Абхазский: a-ḳná-ħa-ra
Абазинский: ḳnǝ-ħa-ra
Комментарии: PAT *ħa- (used only with preverbs).
Празападнокавказский: *χ́aq:ʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: stone
Абхазский: χaħw
Абазинский: ħaqwǝ
Комментарии: PAT *ħaqʷǝ (Abaz. ħaqʷǝ) / *qaħʷǝ (Abkh. a-χáħʷ, cf. also Bz. a-χáħʷ). Since there are no AK and Ub. data, the PWC reconstruction is only tentative.
Празападнокавказский: *χ(I)a-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to hear 2 to be heard, reach one's ears
Абхазский: a-ħa-rá 1
Абазинский: ħa-ra, ʕa-ħa-ra 2
Комментарии: PAT *ħa-. The PWC reconstruction is tentative: without Ub. and AK parallels we could reconstruct *χ, *χ́,*q̇I,*q̇́I,*χI or *χ́I.
Празападнокавказский: *χÍamǝlǝ-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: worm
Адыгейский: ħāmlǝw
Кабардинский: ħambǝlǝw
Комментарии: PAK *ħamǝLǝ-wǝ.
Празападнокавказский: *χIa(n)ƛǝ (~ -ƛ́-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 shovel 2 scoop
Кабардинский: ħanš / ħaš 2
Убыхский: χIaš́ 1
Комментарии: Kab. ħaš is used in the compound pχa-ħaš 'wooden scoop' (Old Kab. > Abaz. pχaħač́). For PWC it is possible to reconstruct initial *χI- or *χ́I-, medial *ƛ (if Kab. š < PAK *č) or *ƛ́ (if Kab. š < PAK *č́). See Shagirov 2, 23.
Празападнокавказский: *χIV ( / *t-χIV)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to scrape, scratch
Адыгейский: jǝ-tχǝ-n
Кабардинский: ṗas-tχa-n
Убыхский: χIa-
Комментарии: PAK *tχǝ- / tχa- (used with preverbs, see Shagirov 2, 45-46); Ub. a-s-χIá-n.
Празападнокавказский: *χIʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to curse, offend 2 curse, offence
Абхазский: á-čʷ-ħa-ra 1
Абазинский: čʷ-ħa-ra 1
Адыгейский: χʷāna-n 1
Кабардинский: ja-χʷana-n 1
Убыхский: cʷǝ-χIá 2
Комментарии: PAT *cʷǝ-ħa- (a compound with *cʷǝ- 'bad, evil' = Ub. cʷǝ-χIá). PAK *χʷa-na- 'to curse' is actually a nominal derivate from *χʷa-nǝ 'curse' (preserved in Kab. χʷan), which itself is originally a nominal form of the verbal stem *χʷa-. Delabialisation in PAT and Ub. is due to dissimilation (with the labialised cʷ- of the 1st compound element). Cf. also PAK *χʷǝ-ć̣a- > Kab., Ad. χʷǝṣ́a-n 'to quarrel, swear, grumble' (probably borrowed into Ubykh as χʷǝć̣á- / χʷǝč̣́á- 'être excité'. In Abaz. there are also variants ħʷa-čʷa-ra 'to prate, twaddle', čʷǵa-ħʷa-ra 'to talk scandal' (but these may contain PAT *ħʷa 'to speak').
Празападнокавказский: *χIʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to graze (intr.) 2 to graze (trans.)
Абхазский: a-ħʷ-rá 1
Абазинский: ħʷ-ra 1
Адыгейский: χʷǝ-n 1
Кабардинский: ʁa-χʷǝ-n 2
Убыхский: χIǝ- 1
Комментарии: PAT *ħʷǝ; PAK *χʷǝ; Ub. ja-χIǝ́-n (with secondary loss of labialisation). See Mészáros 1934, 400; Shagirov 1, 312.
Празападнокавказский: *χIʷV ( ~ *qIʷV)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to crawl 2 to drag
Абхазский: a-ħʷa-za-rá 1
Абазинский: r-ħʷħʷa-ra 2
Убыхский: χIʷǝχIʷ-dá- 1
Комментарии: PAK *ħʷa (cf. also Abkh. a-r-ħʷa-za-rá 'to drag'). Abaz. and Ub. have an expressive reduplication.
Празападнокавказский: *χ́V
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: more
Абхазский: ájħa
Абазинский: a(j)ħa
Адыгейский: nāh
Кабардинский: naχ
Убыхский: ća-χ́
Комментарии: PAT *(ajǝ)-ħa (with a reciprocal prefix); PAK *ná-χ́ǝ (with a deictic prefix na-). In Ub. ća- is a comparative prefix. See Shagirov 1,281 with literature (justly singling out the common WC root morpheme *χ́V "more"; however, Shagirov's linking this root with PAT *ħaraḳǝ 'high' is probably wrong).
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
221234014743976
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов